Web Analytics Made Easy - Statcounter

نخستین همایش ملی «قند پارسی» با حضور شماری از اهالی فرهنگ، هنر و رسانه و جمعی از نخبگان، صاحبنظران و سفرای کشور‌های فارسی‌زبان در تالار رودکی تهران برگزار شد.

محمدمهدی اسماعیلی وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی در این مراسم گفت: در اردیبهشت امسال از جایزه قند پارسی در زادروز فردوسی که نقش بی بدیلی در ارتقای زبان فارسی داشته، رونمایی کردیم.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی تصریح کرد: درباره زبان فارسی و لزوم صیانت از آن زیاد صحبت می‌کنیم، اما باید در حوزه عمل این پاسداشت صورت گیرد.

وی با بیان اینکه همیشه برای شکل‌گیری دولت‌ها و ملت‌ها، زبان نقش پیشرو دارد، افزود: معتقد هستیم زبان فارسی عنصر هویتی برجسته برای شکل گیری دولت - ملت قدرتمند ایران است.

وزیر فرهنگ گفت: برخلاف همه مشکلاتی که دچار آن هستیم فرزندان ما به راحتی گلستان و بوستان را می‌خوانند که نشان دهنده پیوستگی زبانی با گذشت ۸۰۰ سال از تألیف این دو اثر است و امری بی نظیر به‌شمار می‌رود.

عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی تاکید کرد: وظیفه داریم با این نگاه تعظیم بزرگان زبان و ادبیات فارسی را در رسم الخط و ساختار زبانی پی‌گیری کنیم.

وی با بیان اینکه نوشتن زبان فارسی با اعراب گذاری غلط است، افزود: در فضای مجازی کلمات به شکل شکسته و مختصر نوشته می‌شوند که حتما کار اشتباهی است.

وزیر فرهنگ گفت: باید از کاری که دوستانم در بخش خبر صداوسیما در صیانت از زبان فارسی انجام دادند تشکر کنم چرا که این تذکر مدام خیلی موثر است. خیلی بد است مدیر ارشد ما پشت سخنگاه بیاید و از کلمات خارجی استفاده کند.

وی افزود: با شرمندگی باید عرض کنم این مسأله ریشه در حقارت تاریخی دارد وگرنه چه کسی حاضر است زبان شیرین خودش را کنار بگذارد و به جایش از کلمات نامانوس استفاده کند.

وزیر فرهنگ با بیان اینکه در برخی از شهر‌ها اسم شهر با رسم الخط غیر فارسی نوشته شده است، گفت: ما مخالف الزامات گردشگری نیستیم و در همه شهر‌ها کنار نام فارسی نام انگلیسی شهر نیز نوشته شده، اما اینکه تنها از کلمات غیر فارسی استفاده شود حتما محل اشکال است.

وی افزود: برخی از کالا‌های ایرانی فقط از اسامی غیرایرانی استفاده می‌کنند که باید تولید آن‌ها متوقف شود و به زودی جشن تغییرنام مجموعه مهم تجاری شهر برگزار می‌شود.

در این مراسم از مجید دوخته چی، شاهین ترکمن، مریم شفیعی، هادی مظفری، فواد تجلی، حسین اکبری، یوسف فراهانی، امید جلوداریان، کاوه مرحمتی و احسان نادعلی تقدیر شد.

سید محمد هاشمی جانشین وزیر فرهنگ، فرشاد مهدی پور معاون امور مطبوعاتی و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ، فرزانه فخریان مشاور وزیر فرهنگ در امور کودک و نوجوان، محمد اللهیاری مدیرعامل بنیاد رودکی و جمعی از مسئولان فرهنگی از حاضران این مراسم بودند.

فراخوان همایش قند پارسی در بخش‌های تبلیغات تجاری، مسئولیت اجتماعی، تبلیغات فرهنگی با محوریت فرهنگ غنی فارسی، رسانه‌های برخط، چاپی و فضای مجازی در ۱۶ دی ماه سال جاری منتشر و دبیرخانه آن در ۳ سطح شهرستانی، استانی و ملی فعال شد.

پیش‌تر در ۲۳ اردیبهشت سال جاری، همایش رونمایی از نشان قند پارسی در تالار رودکی تهران برگزار شد که در آن جمع کثیری از سفرای کشور‌های خارجی در ایران، نخبگان و علاقه‌مندان زبان پارسی حضور داشتند.

دفتر تبلیغات و اطلاع رسانی وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی بر اساس قوانین بالادستی از جمله بند‌های ۱۶ و ۲۱ قانون اهداف و وظایف وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و قانون ممنوعیت به‌کارگیری اسامی، عناوین و اصطلاحات بیگانه با هدف پاسداری از زبان و ادبیات فارسی و ارتقای نقش و کارکرد آن در عرصه تبلیغات این همایش را برگزار کرد.

باشگاه خبرنگاران جوان فرهنگی هنری ادبیات

منبع: باشگاه خبرنگاران

کلیدواژه: زبان فارسی قند پارسی اهمیت زبان فارسی وزیر فرهنگ زبان فارسی قند پارسی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.yjc.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «باشگاه خبرنگاران» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۹۵۷۶۴۸۷ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

توانایی زبان فارسی در گرو این است كه زبان علم باقی بماند

به گزارش خبرگزاری علم و فناوری آنا، علی شیوا، عضو هیئت‌علمی گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی در یک گفگوی تلفنی در مورد چگونگی افزایش توان زبان فارسی در ساحت توانمندسازی گنجینه واژگانی گفت: برنامه‌ریزی زبانی یك برنامه‌ریزی سنجیده علمی، حساب شده برای حال و آینده زبان بر اساس داشته‌های زبان است.

او افزود: برای برنامه‌ریزی زبانی باید همپای دانش‌های روز و در حد توان و یا بیشتر باید واژه‌سازی و واژه‌گزینی انجام شود و علم روز را به زبان خودمان بیاموزیم.

شیوا با بیان اینكه توانایی زبان فارسی امروز در گرو این است كه زبان فارسی زبان علم باقی بماند یا اگر كاستی‌هایی در این زمینه وجود دارد برطرف شود تصریح كرد: جلوه‌گاه این برای برنامه‌ریزی زبانی می‌تواند در نهادهایی مانند فرهنگستان زبان و ادب فارسی باشد.

عضو هیئت‌علمی گروه واژه‌گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی اظهار داشت: اگر زبان فارسی بتواند از عهده تعبیر و اصطلاح‌گزینی برای واژه‌های تخصصی در هر زمینه‌ای برآید می‌توان به ماندگاری درازمدت آن کاملاً امیدوار بود.

*** رخنه زبان بیگانه، زبان را از پویایی باز می‌دارد

وی با اشاره به اینكه امروزه در حوزه علوم جدید بسیاری از اصطلاحات و واژگان وارد زبان فارسی شده است بیان داشت: اگر دروازه‌های زبان را به حال خود رها كنیم و به روی زبان بیگانه گشوده باشد به مرور واژگان بیگانه چنان در زبان رخنه می‌كند كه زبان را از پویایی باز می‌دارد و به وابستگی عادت می‌دهد.

شیوا اذعان داشت: واژه‌سازی یكی از مهم‌ترین اركان در برنامه‌ریزی زبانی است و باعث می‌شود ‌شان زبان حفظ شود.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • انتصاب عاطفه خادمی به‌عنوان دبیر شورای فرهنگ عمومی کشور
  • مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را گزارش بدهند
  • مردم تخلفات مربوط به صیانت از زبان پارسی را در خراسان رضوی گزارش دهند
  • دبیر شورای فرهنگ عمومی کشور تغییر کرد
  • عاطفه خادمی دبیر شورای فرهنگ عمومی کشور شد
  • توانایی زبان فارسی در گرو این است كه زبان علم باقی بماند
  • مرکز رصد فرهنگی کشور: ۶۵ درصد از مردم در خانه دیوان حافظ دارند
  • وزیر فرهنگ: در خلیج فارس همه منابع غنی انرژی را داریم
  • رونمایی از آهنگ خلیج‌فارس به ۲ زبان فارسی و عربی در اراک
  • کتاب «نامداران موسیقی در سنندج» رونمایی شد